そしてこの”オズの魔法使い”の映画がはじまってすぐに、アリスはその”始まり方”にビックリしていた・・ドロシーが飼い犬の”トト”が大地主の奥さんにいじめられて、スゴク心配して怒っていて”どうにかしたい”と想ってる様子・・。そしてその後すぐに”あ、まるで”わたし”と似て
る・・・”、って想ったからだ・・そして横にいて頬杖をベッドの端の柵にかけていたNoriの横顔を”そっと”見てみると、Noriもそれにちょっと驚いているようで、無言のまま、その驚いた表情でそれを見つめていた・・ GOLDはGOLDでベッドの上に横たわりながら、顔をスクリーンの方に向けて、顔の下
で両手を組んで、じーっとわかっているように見入ってみた。
そしてああ、”トト・・”と想いながら、幼い頃近所にいてよく遊んでた”犬”のことを想い出していた。。
「なにも問題のない”しあわせ”で安心できるところ、いったいそんなところこの世の中にあるのかしら・・船でも汽車でも行けないほど遠い所にある・・月の裏側や、雨の向こう側の・・」と、そんな「お前はいつも問題がないのに心配ばかりする!なら問題のない場所に行きなさい!」とおばさんに叱られた辛い現実の後の”ドロシー”のセリフにずきゅ~~ん、、、として、なんだか”じぶん”を見ているみたいで泪が溢れそうに
なってきていた。。二人のことも見れなかったけど、” Somewhere over the rainbow..(どこか虹の向こうに・・)
”のところで想わず、”ひっく”と来てしまった。。そして”それを”ひた隠す為にも、ジュディ・ガーランドと一緒に自然に”唄って”みることに。。
" Somewhere over the rainbow way up high..
どこか虹の向こうの、空高くに
there's a land that L heard of once in a lullaby
一度子守唄の中で聞いたことのある国があると聞いた
Somewhere over the rainbow skies are blue
どこか虹の向こうでは、そらがとても青くて
and the dreams that you dare to dream really do come true
そして思い切って夢見たことが本当に叶う夢の場所があると
Some day I'll wish upon a star
いつか私は星に願いをかけて
and wake where the clouds are far behind me
雲が私の後ろを遠くに離れていった場所で目覚める
Where troubles melt like lemon drops away upon the chimney tops
煙突の上で、すべての問題がメロン飴のドロップのように溶けて
that's where you'll find me
そこであなたは私をみつけるの。。
Somewhere over the rainbow blue birds fly
どこか虹のむこうでは、青い鳥が飛んでいて
Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I ?
虹の彼方に飛んでゆく。なぜ鳥にできるのに私にはできないの?
If happy little blue birds fly beyond the rainbow, why oh why can't I ?
もし幸せな青い鳥が虹の向こうまで飛んでいくことができるのなら、私にだってそれはできるはずよ。。 "
アリ
スは小さい時に親の都合で海外に少し住んでたことがあるから、英語は少しわかって、この唄もなんだか聞いたことがあるけど、映画の中にこんな”意味”があることだっ
たなんて、考えもしていなかった。。そして前に森のように茂った”庭”の中で”(しあわせの)青い鳥”がやって来ていたのを見たのも想い出して。。”今”その情景をみると、虹が目の前にかかっていた・・ そして泪ぐんだ瞳でこらえてみつめているアリス。。
二人はそんなアリスをちょっと驚いた風に見て、じっと何も言わずに暫くいて、でもすぐにアリスの気持ちもじぶんたちと
おなじなんだな、って事に気づいた。Noriはちょっとそんなアリスの肩を片手でそっと引き寄せて、その”きもち”を感じていた。
GOLDはそんなアリスをちょい見しながらも、じーっと映画の方を中に入って集中してみようと言い聞かせてるようだった。。
そして”その曲”が終わると、みんな泪を浮かべて、アリスは”ひっく、ひっく。。”と泣いていた。
みんなそれは泪をこらえていたけど”おなじ”きもちだった。。
自分達の”ダークサイド・オブ・ザ・ムーン(月の裏の影)”を心に見つめながら・・
そして映画の中の”ドロシー”のように、その映画の中へと”逃走”していくのだった。。
Those "Three" kids found their " Dark side of the Moon "
while watching " Wizard of Oz"..
- " What a coincidence of " Wizard of Oz " with Pink Floyd's " Dark side of the Moon "..
Oh, Toto, "Run rabbit run".. -
そしてこの場面が見終わった最後に、しばらく経ってから、”この映画は前見た時に、ロックのピンク・フロイドのアルバムと関係あるんだって、
僕のお兄ちゃんが生前言ってた・・”ってそっとGOLDは付け加えて”教えて”くれた・・
( なんか”いろんなもの”に導かれて、そして”発見”していくんだね・・とても”不思議”な気分・・4月から・・ )
<おまけ>
上のアルバムが”Alice in wonderland”ともピッタシシンクロしてました・・・
What a coincidence....(あまりにもの”ぐうぜん”・・)
(ちゃんと”ラビット”も走っています・・アルバムの中でも・・)
0 件のコメント:
コメントを投稿