2013年6月16日日曜日

The " Voice " Within.. ” Sus ” Primer Amor

Lyrics Collage from 3 Spanish Songs..
For ”their” First Love..


< Volver :  
"Man"says..
"男"の声が聞える。。>

Yo adivino el parpadeo de las luces que a lo lejos,
van marcando mi retorno.

遠くに光が見える。
チカチカとした光が。。わたしを記憶の底へと呼び覚ます

Son las mismas que alumbraron, con sus pálidos reflejos, hondas horas de dolor.

それは"あの時"と同じ、痛く苦々しくて孤独な時間

Tengo miedo de las noches que, 
 pobladas de recuerdos,
 encadenan mi soñar.

また夜に、
 ”想い出”が押し寄せて、
 私の夢を鎖でつないでいく・・
私は夜が恐い。。
 
Y aunque no quise el regreso,
siempre se vuelve al primer amor.

私の”あたま”では、いつもそこには戻りたくないと願っていたけれど
私の”こころ”はいつもそこへと戻っていく。。
”最初の愛”を感じた瞬間に。。



Estrella Morente


< Cancion Mixteca: 
 "Man"continues saying.. 
その男は話し続ける。自分の”内側”に向かって >

Que lejos estoy del suelo donde he nacido
intensa nostalgia invade mi pensamiento

想い出だけがつのって、私の心を支配する。。

Ahora que lejos yo vivo sin luz, sin amor..

私はずっと光のない、愛のない、暗い場所で過ごしてきた。。

そこから遠く離れた場所で。。



Ry Cooder from " Paris, Texas "

< 20 Años ~ 20 Years:  
" Woman " says.. 
そしてその”声”にやっと女が答える。。  >

Si las cosas que uno quiere
se pudieran alcanzar ,
 
もしあなたがそれを本当に欲していたのであれば、
”それ”は現実になっていたでしょう。。

Tu me quisieras lo mismo "20" años  atras..

20年前はあなたは私と同じように私のことを愛していたけれど、

Que importa si tu ame, si tu no me quieres ya..
Un amor que ha ya pasado no se debe recordar

もうここにはない”愛”のことをいま想っても、仕方がないじゃない。。



 Silvia Perez Cruz

 
< Mixture of 3 "canciones": >

"Woman" says:
Fui la ilusión de tu vida, un día lejano ya..
<女>
それはもう遠くに去ってしまった、あなたが私の中に作り出した”幻想”だった。。

"Man" says:
Y aunque el olvido que todo lo destruye,
haya matado mi vieja ilusión,

<男>
もうそれはすっかり心の中で忘れてしまったと思っていたけれど・・
                       あなたはその幻想を粉々に打ち砕き、”抹殺して”しまた。。

"Woman"says..
hoy represento el pasado
no me puedo conformar.
<女>
今になってまた過去のことが目に浮かぶけど
その幻想は本当にそこにあったのかどうかさえ分からない。。


"Man"says
guarda escondida una esperanza humilde,
que es toda la fortuna de mi corazón.
<男>
その私の打ち砕かれた”屈辱の想い”を”あなた”に見せなかっただけでも、
せめての救いだった。。

"Woman"says
Tengo miedo del encuentro con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida.
<女>
私は再会することをおそれている。
過去へもどって私の人生と直接向き合うことを。。


"Man"says:
Pero el viajero que huye, tarde o temprano detiene su andar.
<男>
だけど逃避行していた旅人は、最終的には足を止める。


"Woman" & "Man" Together:.. 
"Tuya es su vida, tuyo es su querer",
bajo el burlón mirar de las estrellas
que con indiferencia hoy me ven volver
 <両方>
あなたの欲しいものは彼(彼女)の人生、あなたの欲しいものは彼(彼女)の愛」と声が聞える。。
 そして、星達は嘲笑いながら、その下でまた今日私達が帰っていくのを見ている・・


"Man":
Volver,
con la frente marchita,
las nieves del tiempo, platearon mi sien.

”そこ”へとまた戻っていく。。
額が枯れ果てて、
 時間の雪がわたしのこめかみに白く降り積もっていっても。。

Oh,..Tierra del Sol , suspiro por verte..
本当は、ずっと、またあなたの”太陽”に照らされることを待ち焦がれていた。。


"Woman"says:
Veinte años no es nada,
que febril la mirada
errante en las sombras te busca y te nombra..

20年なんてとても短い間。
熱っぽい視線で、
陰の中を彷徨い、
またあなたを探して、呼んでいる。。

Vivir,
con el alma aferrada a un dulce recuerdo
” 甘い思い出 ”にまとわりついた魂の想いと共に、私はまだ生きていてる。。


" Man":
Al verme tan triste qual hoja del viento..
”風の中”に吹かれる木の葉のように、悲しくて、どうしていいのかわからなくなりながら。。
Quisiera llorar, quisiera morir ... de sentimento..
あなたのことを忘れられなくて。。また泣きたくなって、死にたくなっている・・


Both:
que lloro otra vez..
<男と女の両方で>
そしてまた私は泪をうかべる。。

” Con qué tristeza miramos un amor que se nos va
es un pedazo del alma que se arranca sin piedad 

今私達は過ぎ去った愛を、未だに悲しみの中に眺めている。

それは魂の一部となり、また、”私達の中”で容赦なく動き始める。。”


いまだ”為しえなかった”想いと共に。。

---
" Yo " he matado tu ilusion..


* All the complete lyrics of these songs above
can be found on these pages below, in my blog ;
- Including original lyrics in Spanish & translation in Japanese & some in English, Italian as well -

( *上記の劇のスクリプト風に使用した、曲3曲のフル・バージョンのスペイン語の原曲の歌詞と、
私が訳した日本語の訳は下記のこのブログのページでもご覧いただけます。)

" VOLVER "
 http://mthroughthelookingglass.blogspot.jp/2013/06/volver-to-place-where-i-was.html
http://mthroughthelookingglass.blogspot.jp/2013/06/las-estreallas-me-ven-volver-stars-see.html

" Cancion Mixteca"
http://mthroughthelookingglass.blogspot.jp/2013/06/quisiera-llorar-y-morir-por-sentimento.html

" 20 años "
http://mthroughthelookingglass.blogspot.jp/2013/06/fui-la-ilusion-de-mi-vida-veinte-anos.html

0 件のコメント:

コメントを投稿